[Wawancara] MBLAQ di Spring Magazine (Aug.Issue)

 

Wawancara Individu :
JOON

Aku ingin tahu lebih banyak ! Maksudnya, P untuk pertanyaan dan J untuk Joon.

Jika orang penting untukku, aku akan setia kepada mereka sampai akhir

P : Hewan apa yang dapat kamu bandingkan dengan dirimu sendiri ?
J : Seoekor anjing ! Anjing yang setia kepada kepada pemiliknya sehingga mendengarkan semua perkataan pemiliknya dengan baik. Itu berlaku untukku juga, jika orang penting untukku, aku akan setia kepada mereka sampai akhir

P : Kemana kamu ingin pergi kencan ?
J : Aku igin pergi kelaut untuk kencan ! Menghargai pemandangan di pantai dan naik perahu bersama-sama. Memancing akan menyenangkan juga, Aku pasti akan menangkap banyak ikan dan menunjukkan sisi keren padanya.

P : Apa yang biasanya kamu pakai saat tidur ?
J : T-shirt dan sweat pant. Sebuah ruangan yang nyaman adalah yang terbaik !

P : Apa kata dalam bahasa Korea yang ingin kamu dengar dari seorang gadis ?
J : “Na reul midolsu issaeum?”. Itu memiliki arti “Dapatkah kamu percaya padaku ?”. Jika gadis itu mengatakan dengan sungguh-sungguh kata seperti “percaya padaku !” aku akan banyak bergerak

P : Bagaimana kamu ingin seorang gadis mendekati kamu ?
J : Jika seorang gadis cantik mendekatiku, itu akam membuat hatiku benar-benar tegang. Aku benar-benar lemah tidak berdaya ketika datang seorang gadis seperti itu, seorang gadis dengan banyak pesona dengan senyum manis, aku sangat tertarik pada gadis seperti itu.

 

 

Wawancara bersama :

 

Vampir laki-laki dengan tarian dan vokal yang kuat !

(S untuk Seungho, G untuk G.O, C untuk Cheundong, dan J untuk Joon)

 

MBLAQ adalah lima anggota kelompok K-POP yang debut di Jepang tanggal 4 Mei. Karena single mereka “Your Luv” telah mencapai posisi no.1 di Oricon chart, popularitas mereka langsung mengalami peningkatan yang tiba-tiba !

S : Lagu debut kami adalah lagu cinta yang cerah dan positif. Di Korea ada banyak lagu tentang cowok pendendam yang terluka oleh gadis-gadis, tapi lagu-lagu di Jepang aga menyegarkan. Lagu-lagu yang jelas menyanyikan tentang cinta yang penuh gairah untuk seseorang.

G : Tentu saja, dari sekarang lagu kami akam membuat orang merasakan suasana MBLAQ yang berbeda dan baru.

C : Meskipun pandangan tentang musik yang berbeda, tetapi dimana-pun, apakah di Jepang atau di Korea, kinerja kami akan tetap sama, selama kami bisa menangkap hati orang-orang yang mendengarkan dance dan lagu kami yang keren.

 

 

Sejak kalian debut di Jepang, bagaimana aktifitas kalian yang sebenarnya ?

S : Kami juga memiliki beberapa pengalaman di Korea sehingga kami berfikir bahwa kami tidak akan tegang dengan itu, tapi itu kesalahan yang besar. Aku benar-benar gugup sampai di titik bahwa aku gemetar.

G : Aku gugup. Tapi aku selalu menunggu kesempatan untuk bisa berkontak langsung dengan penggemar Jepang, sehingga mampu membuat tur seperti ini membuat aku sangat bahagia.

C: Aku ingin pergi ke fan meeting dan melakukan pertunjukkan live lagi. Rencana kami termasuk meraih posisi no.1 di chart rangking dan melakukan pertunjukkan di Tokyo Dome misalnya.

 

 

By the way, bagaimana MBLAQ yang normal (dalam kehidupan sehari-hari) ?

J : Kami sangat dekat satu sama lain. Di Korea kami dikenal sebagai kelompok yang semua anggotanya bergaul dengan baik.

S : Meskipun kami tidak melakukan itu di Jepang, tapi saat kembali ke Korea, kami akan pergi ke bioskop bersama-sama dan juga minum kopi di kafe misalnya.

G : Mir yang tidak dapat berpatisipasi hari ini karena cedera, adalah pembuat suasana hati. Dia selalu bermain-main dan membuat semua orang tertawa. Hanya dengan memiliki Mir di ruang ganti, akan membuat ruangan menjadi sangat bising.

C : Itu benar. Mir yang bertanggung jawab membuat kami tertawa dengan karakter magnaenya. Tetapi ketika kami menjadi MC di atas panggung atau selama wawancara, kehadiran G.O dan Seungho sebagai kakak yang akan membuat kami tertawa sebagai gantinya.

J : By the way, sekarang semua orang benar-benar menjadi suka manga Jepang.

C : Termasuk Mir, semua orang di kelompok ini suka “One Pice”. Ketika kami pergi menuju lokasi syuting, aku menemukan sebuah boneka perahu One Piece, jadi aku membelinya tanpa befikir panjang !

S : Cheondung kelihatan benar-benar senang (tertawa). Meskipun kita terlihat sangat keren di atas panggung, tapi di ruang ganti kami selalu seperti ini, kami gampang terhibur.

Semua pembaca majalah SPRING, apakah kamu merasa bahwa kamu sudah menjadi lebih dekat dengan mereka ?

 

 

Source:http://ameblo.jp/juicy-cyappy + MMMA
TRANSLATION in ENGLISH: Ririsu@AbsoluteMBLAQ

IndTrans: nurwulan123@ASIANFANSCLUB

About Reekyu^^

I love K-pop^^

Posted on Agustus 6, 2011, in Joon, MBLAQ and tagged . Bookmark the permalink. Tinggalkan komentar.

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

%d blogger menyukai ini: